Люблю Тебя сейчас

не тайно – напоказ.

Не "после" и не "до" в лучах Твоих сгораю.

Навзрыд или смеясь,

но я люблю сейчас,

а в прошлом – не хочу, а в будущем – не знаю.



В прошедшем "Я любил" –

печальнее могил,

всё нежное во мне бескрылит и стреножит.

Хотя поэт поэтов говорил:

"Я вас любил, любовь ещё быть может..."



Так говорят о брошенном, отцветшем –

и в этом жалость есть и снисходительность,

как к свергнутому с трона королю.

Есть в этом сожаленье об ушедшем,

стремленье, где утеряна стремительность,

и как бы недоверье к "Я люблю".



Люблю Тебя теперь –

без пятен, без потерь.

Мой век стоит сейчас – я вен не перережу!

Во время, в продолжение теперь –

я прошлым не дышу и будущим не брежу.



Приду и вброд и вплавь

к Тебе – хоть обезглавь! –

с цепями на ногах и с гирями по пуду.

Ты только по ошибке не заставь,

чтоб после "Я люблю" добавил я "и буду".



Есть горечь в этом "буду", как ни странно,

подделанная подпись, червоточина

и лаз для отступленья про запас,

бесцветный яд на самом дне стакана

и, словно настоящему пощёчина, –

сомненье в том, что "Я люблю" – сейчас.



Смотрю французский сон

с обилием времён,

где в будущем – не так, а в прошлом – по-другому.

К позорному столбу я пригвождён,

к барьеру вызван я – языковому.



Ах – разность в языках!

Не положенье – крах!

Но выход мы вдвоём поищем – и обрящем!

Люблю Тебя и в прошлых временах –

и в будущем, и в прошлом настоящем!

(В. Высоцкий)